Ημερίδα: Μετάφραση από τα Τουρκικά στα Ελληνικά Θεωρητικά και Πρακτικά Ζητήματα

30 Νοεμβρίου 2011 Πανεπιστήμιο Αθηνών

Το Τμήμα Τουρκικών Σπουδών και Σύγχρονων Ασιατικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Αθηνών και η “Εταιρεία Μελέτης της Καθ’ ημάς Ανατολής” σας προσκαλούν στην ημερίδα που οργανώνουν με τίτλο:

Μετάφραση από τα Τουρκικά στα Ελληνικά.

Θεωρητικά και Πρακτικά Ζητήματα

που θα διεξαχθεί στις 30 Noεμβρίου 2011 από 10:30 π.μ. έως 4:30 μ.μ., στο Nέο Αμφιθέατρο, κεντρικό κτήριο Πανεπιστημίου Αθηνών (Πανεπιστημίου 30).

Η οργανωτική επιτροπή

Ζαράγκαλης Θάνος

Θεμοπούλου Αιμιλια

Μάζης Ιωάννης

Ροΐδης Στέλιος

Σταυρίδη Νίκη

Τσοκώνα Ιώ

Χαρισιάδου Μαρία

Η Μ Ε Ρ Ι Δ Α

30 Νοεμβρίου 2011

10:30 Έναρξη – Χαιρετισμοί

Ιωάννης Μάζης: Πρόεδρος του Τμήματος Τουρκικών και

Σύγχρονων Ασιατικών Σπουδών

Αιμιλία Θεμοπούλου: Τμήμα Τουρκικών και Σύγχρονων Ασιατικών Σπουδών, Πρόεδρος της Εταιρείας Μελέτης

της Kαθ’ ημάς Ανατολής

Α΄ Συνεδρία Μετάφραση Λογοτεχνικών Έργων

Προεδρία Ιωάννης Μάζης

10:45 Άνθη Καρρά: Αναζητώντας πίσω από την φευγαλέα μορφή των λέξεων σταθερές αναπαραστάσεις κοινών βιωμάτων .

11:00 Μαρία Χαρισιάδου: Ιστορικό της μετάφρασης από τα τουρκικά στην Ελλάδα.

11:15 Άρης Τσοκώνας: Στην άλλη πλευρά του Αιγαίου. Η αύξηση

των μεταφρασμένων στα τουρκικά ελληνικών λογοτεχνικών

βιβλίων.

11:30 Στέλλα Βρεττού: Μεταφράζοντας τον Ορχάν Παμούκ.

11:45 Έλενα Χουζούρη: Η τουρκική λογοτεχνία μεταφρασμένη στα ελληνικά.

11:45-12:00 Διάλειμμα

12:00 Αλκμήνη Διαμαντοπούλου: Κριτική προσέγγιση στην μετάφραση του ποιητικού λόγου.

12:15 Διαμαντής Ανεστίδης: Η συμβολή των περιοδικών Δεξαμενή- Κινστέρνα στη λογοτεχνική μετάφραση.

12:30-12:45 Συζήτηση

Β΄ Συνεδρία Ζητήματα μετάφρασης

Προεδρία Αιμιλία Θεμοπούλου

13:00 Ελένη Σελλά: Θέματα μεθοδολογίας και διδασκαλίας της μετάφρασης.

13:15 Ηρακλής Μήλλας: Τα προβλήματα που προκύπτουν στις μεταφράσεις μέσω τρίτων γλωσσών.

13:30 Νίκη Σταυρίδη: Παραδείγματα από τον πάγκο εργασίας – H απόδοση των τοπωνυμίων και άλλοι μεταφραστικοί γρίφοι.

13:45 Θάνος Ζαράγκαλης: Τα ζητήματα που αντιμετωπίζει ο έλληνας μεταφραστής μεταφράζοντας τουρκική πεζογραφία.

14:00 Σοφία Πρόκου: Η διερμηνεία από τα τουρκικά στα ελληνικά και αντίστροφα. Δυσκολίες, ενδιαφέροντα σημεία, συμπεράσματα από την εμπειρία.

14:00-14.15 Συζήτηση

Γ΄ Συνεδρία Το πολιτικό βιβλίο και άλλα ζητήματα μετάφρασης

Προεδρία Ελένη Καραμαλέγκου

15:00 Ιώ Τσοκώνα: Φαναριώτες δραγουμάνοι.

15:15 Λιάνα Μυστακίδου: Η συμβολή της μετάφρασης στη γνωριμία των δύο Λαών.

15:30 Μάρω Μαυροπούλου: Ο πολιτικός λόγος του Μουσταφά Κεμάλ Ατατούρκ.

15:45 Παντελής Τουλουμάκος: Θέματα μετάφρασης σύγχρονων πολιτικών θεωριών.

16:00 – 16:15 Συζήτηση

16:15 Συμπεράσματα: Δημοσθένης Γιαγτζόγλου.

16:30 Λήξη της Ημερίδας

Facebook Comments Box

Αφήστε μια απάντηση

  +  15  =  16