Αλεξάνδρα Γκράβας: Μια μέτζο σοπράνο με λαϊκή καρδιά

a7a6358d29b7890699c245f5c3944445

Η Ελλάδα της έδωσε τη ζεστασιά, την καρδιά, το φιλότιμο, ενώ η Γερμανία τη δυνατότητα, όπως λέει, να πάει σε καλά σχολεία, χωρίς να πληρώσει, και της δίδαξε τον σεβασμό στις διαφορετικές κουλτούρες. Η διεθνούς φήμης μεσόφωνος (mezzo soprano), Αλεξάνδρα Γκράβας, γεννήθηκε και μεγάλωσε στη Γερμανία, από Έλληνες μετανάστες και μίλησε στο ΑΠΕ-ΜΠΕ για την καριέρα της, αλλά και τις ελληνικές της ρίζες.

Όπως επεσήμανε, με το κλασικό τραγούδι ήρθε σε επαφή τελείως τυχαία, ύστερα από προτροπή των δασκάλων της στο σχολείο. «Οι δάσκαλοι ακούγανε κάτι ιδιαίτερο στη φωνή μου, με καθοδήγησαν και σε ηλικία 17 χρόνων ξεκίνησα να παίρνω μαθήματα τραγουδιού» είπε.

Στο τελευταίο της CD, με τίτλο «Songbook 1/On the wings of love… Με του έρωτα τις ευωδιές», αποτυπώνει και δισκογραφικά την επιθυμία της να τραγουδήσει ρεπερτόριο που ξεφεύγει από το κλασικό τραγούδι, όπως είχε κάνει σε προσωπικές συναυλίες. Έτσι, ερμηνεύει, παραδοσιακά τραγούδια της Ελλάδας, της Κύπρου και της Μικράς Ασίας, Μίκη Θεοδωράκη, Μίμη Πλέσσα, κλασικά τζαζ κομμάτια και σύγχρονους συνθέτες.

«Μια σοπράνο με λαϊκή καρδιά»

«Δεν θέλω να με κατατάξουν, επειδή είμαι λυρική τραγουδίστρια, ότι θα τραγουδήσω όπερες και κλασικό ρεπερτόριο» ανέφερε. Ύστερα από μια συναυλία που έδωσε τον Μάιο στις Βρυξέλλες, ο γνωστός ηθοποιός Γιώργος Χωραφάς την αποκάλεσε «σοπράνο με λαϊκή καρδιά», χαρακτηρισμό που με χαρά υιοθετεί.

Δήλωσε ευτυχισμένη με αυτά που της προσφέρει η ζωή. «Είμαι πολύ ανοιχτός άνθρωπος, κοιτάω με ανοιχτά μάτια για να παρακολουθήσω τα πράγματα τριγύρω, αφήνω τη ζωή να μου δείξει πράγματα…». Άλλωστε, και τα τραγούδια της τελευταίας της δουλειάς, “τη βρήκανε”, όπως ανέφερε χαρακτηριστικά, και πίσω από κάθε «συνάντηση» υπάρχει και μια ιστορία.

«Σ’ αγαπώ γιατί είσαι ωραία» τραγουδούσε ο παππούς Μανόλης στη γιαγιά Αλεξάνδρα

Η Αλεξάνδρα Γκράβας ερμηνεύει στο CD το παραδοσιακό τραγούδι «Σ’ αγαπώ γιατί είσαι ωραία», το οποίο της το τραγουδούσε ο ερωτευμένος άντρας της. Όπως εξομολογήθηκε, δεν το γνώριζε το τραγούδι και η μαμά της ήταν αυτή που της είπε σε μια συζήτηση ότι προέρχεται από τη Μικρά Ασία, απ’ όπου έχει ρίζες η οικογένεια της και μάλιστα το τραγουδούσε ο παππούς Μανόλης στη γιαγιά Αλεξάνδρα. Αυτό το τραγούδι είναι ο λόγος που το CD ονομάστηκε «Με του έρωτα τις ευωδιές».

«Οι γενικεύσεις είναι εχθροί της ειρήνης»

Ως Ελληνίδα της διασποράς (η «βάση» της είναι πλέον στη Βιέννη) η κ. Γκράβας προσπάθησε, μέσα από τις συναυλίες και τις συνεντεύξεις της, να αντιστρέψει το αρνητικό κλίμα που υπήρχε για τη χώρα μας, με αφορμή την οικονομική κρίση.

«Οι γενικεύσεις είναι εχθροί της ειρήνης» τόνισε και πρόσθεσε ότι τόσο γερμανικά όσο και ελληνικά ΜΜΕ έριξαν «λάδι στη φωτιά».

Τον Νοέμβριο του 2012, έδωσε μεγάλη φιλανθρωπική συναυλία στην όπερα της Φρανκούρτης για τα xωριά SOS, κατά την οποία συγκεντρώθηκαν 30.000 ευρώ και, όπως επεσήμανε, οι Γερμανοί βοήθησαν πάρα πολύ στην επιτυχία της.

Εμφανίσεις στην Αθήνα

Η κ. Γκράβας θα παρουσιάσει, στις 11 Νοεμβρίου, το CD «On the wings of love» στον Ιανό, στην Αθήνα, με τη βοήθεια του συνθέτη Μίμη Πλέσσα, του πιανίστα, συνθέτη και αυτοσχεδιαστή Γιώργου Ψυχογιού, του ραδιοφωνικού παραγωγού Πανταζή Τσάρα και του καθηγητή management και συγγραφέα Δημήτρη Μπουραντά.

Στις 19 Νοεμβρίου θα εμφανιστεί στο Half Note, με special guests, τον Μίμη Πλέσσα, τον Γιώργο Ψυχογιό, τον Παναγιώτη Μάργαρη και τον Λαυρέντη Μαχαιρίτσα.

Λίγα λόγια για την Αλεξάνδρα Γκράβας

Σπούδασε Μουσικολογία, Φιλοσοφία και Γερμανική Λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο της Φρανκφούρτης και Τραγούδι με δύο από τις μεγαλύτερες δασκάλες που υπαρχουν στο Λονδίνο την Κινέζα Λο Σιουτ Ουάν, την Ουγγαρέζα Dame Βέρα Ρόζα αλλά και τη Σάρα Γουόκερ.

Eχει εμφανισθεί σε πολλές χώρες του κόσμου, όπως Γερμανία, Μεγάλη Βρετανία, Βέλγιο, Ισπανία, Σουηδία, Ολλανδία, Αυστρία, Ουγγαρία, Ελλάδα, Κύπρο, Μαλαισία, ΗΠΑ, Καναδά, Ιαπωνία, Ισραήλ και Τουρκία.

Έχει κάνει τις πρεμιέρες των έργων διεθνώς γνωστών συνθετών, όπως του Μίκη Θεοδωράκη, Δημοσθένη Στεφανίδη, Μίμη Πλέσσα, Νότη Μαυρουδή, Τζωρτζ Τσοντάκης, Φράνσις Τζέιμς Μπράουν, Achim Burg, Dante Borsetto, Harue Kunieda, Jonnusuke Yamamoto και Otto Freudenthal.

Σήμερα, παράλληλα με τις κατά τόπους παρουσιάσεις του CD της σε διάφορες ευρωπαϊκές πόλεις, περιοδεύει σε Ευρώπη Βόρεια και Νότια Αμερική με ένα διεθνές project πάνω σε μελοποιημένη ποίηση του Καβάφη σε διάφορες γλώσσες, με την υποστήριξη του Ιδρύματος Ωνάση των ΗΠΑ.

Γεωργία Χατζηγεωργίου

 

© ΑΠΕ-ΜΠΕ ΑΕ

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *